Otro j-rpg en inglés...

Los amantes de todo buen juego de rol japonés estamos de enhora... pues no, estamos muy cabreados. Acabo de leer un análisis de la última entrega de la saga "Tales of", llamado "Tales of Vesperia", y me encuentro con que está en completo inglés; eso sí, de los franceses y los alemanes sí se acuerdan, pero a los españolitos que nos zurzan.
Lo peor es que no es la primera vez que pasa en los últimos meses. Otro buen juego de rol, "Infinity Undiscovery", publicado por Square-Enix, también nos llegó en completo inglés.


Y es que no es para menos. Si uno juega a un Call of Duty en inglés, pues bueno, más o menos se puede enterar de algo, pero tampoco importa mucho, porque al final todo se reduce a machacar nazis. Pero que pase esto en los juegos de rol, en los cuales el argumento y la historia que se cuenta es casi lo más importante -amén del sistema de combate-, pues fastidia que no puedas seguir bien la historia; y si además le sumamos el hecho de que estos juegos suelen tener una duración media de unas 50 horas, pues tiene narices estar leyendo subtítulos en inglés todo ese tiempo sin poder entender el argumento correctamente... y esto siempre y cuando tengas un nivel aceptable en el idioma anglosajón.
Desde Atari, editora del juego en nuestro país, no hacen más que poner excusas... ¡pero si el juego ha tardado un año en salir en Europa desde que lo hiciera en Japón!, vamos, que tiempo de traducirlo no han tenido... Por lo menos dicen que más adelante se podrá parchear el juego con los subtítulos a nuestro idioma, pero como sean igual de cumplidores que los de Valve con su Orange Box, vamos apañados.

0 comentarios: